Writing maps unto terrritories

Thanks to Michael Scroggins for telling us about the post by Izani about “Charting territories without maps.”

Drawing one’s own maps to tell others how to get to one has to be related to Kalmar’s (and Velasquez’s) account of people making their own glossaries to help in getting to speak in another language (Kalmar 2001; Velasquez 2014).  And it has to be under the same constraints as any attempts to give other people instructions (Garfinkel 2002: 92).

The fun part of the post was the quote from Borges, expanding on Lewis Carroll (thanks Wikipedia!), about a map that would have the scale of one mile to the mile and how this somehow relates to Google Maps altogether quixotic goal of mapping the whole earth: who knows that, eventually, we will be able to zoom to one foot by one foot…

There is, however, an alternative that has been tried and, mostly, succeeded: writing the one to one map onto the territory.  That is, for example, on May 20, 1785, the Congress of the United States Acted that [the territory would be divided] “into townships of 6 miles square, by lines running due north and south, and others crossing these at right angles, as near as may by…. The lines shall be measured with a chain; … and exactly described on a plat” (Linklater, 2002: 73).   And then, a surveyor was sent to write the map, starting someplace in eastern Ohio. Thus one could look at the landscape to find out and tell where one was.  No need for a map when one knows that one is standing the corner of the 42nd street and the 8th avenue (Manhattan’s grid pattern was laid out soon after that which shaped the Western territories).

Before that, of course, from the Romans onward, empires and states have told the traveler (trader, army officers) how far they were from the capital.  The tire-making corporation Michelin is famous in France for its maps, and also for the ubiquitous markers telling tourists where they are and how to get to the next village.  Thereby, besides helping the German invading divisions at the beginning of the Second World War, Michelin helped write on the territory a landscape of villages and other places with visible boundaries and names that were not always “there” before and now “are always already there.”  This, of course, is what appears to be missing in Izani’s Laos: thus the need for making one’s own maps.

(So, could it be that grammars and dictionaries are, also, maps relieving us from the task of instructing each other how to find each other…: “check you GPS, man!”)

(Even more wildly: is Saussure’s “synchrony” one of the immortal, standing crap games (Garfinkel 2002) we cannot escape? Answer: Of course!)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *