Calypso...

Calypso ne pouvait se consoler du départ d'Ulysse. Calypso could not console herself of Ulysse's departure.
Dans sa douleur, elle se trouvait malheureuse d'être immortelle. Sa grotte ne résonnait plus de son chant; les nymphes qui la servaient n'osaient lui parler. Elle se promenait souvent seule sur les gazons fleuris dont un printemps éternel bordait son île: mais ces beaux lieux, loin de modérer sa douleur, ne faisaient que lui rappeler le triste souvenir d'Ulysse, qu'elle y avait vu tant de fois auprès d'elle. Souvent elle demeurait immobile sur le rivage de la mer, qu'elle arrosait de ses larmes, et elle était sans cesse tournée vers le côté où le vaisseau d'Ulysse, fendant les ondes, avait disparu à ses yeux. In her pain, she was unhappy to be immortal. Her cave did not resonate with her singing; the nymphs who tended to her did not dare speak to her. Often, she walked by herself on the flowered lawns which an eternal spring lined her island; but these beautiful places, far from moderating her pain, rather reminded her of the sad memofry of Ulysse whom she had seen so often near her. She often stayed still at the edge of the sea which she watered with her tears. She was unceasingly turned towards the direction in which Ulysse's ship, cutting through the waves, had disappeared.

Calypso
Calypso ne
Calypso ne pouvait
Calypso ne pouvait se
Calypso ne pouvait se consoler
Calypso ne pouvait se consoler du
Calypso ne pouvait se consoler du départ
Calypso ne pouvait se consoler du départ d'Ulysse